Warhammer 40k

Lock Умри, если должен, но не со сломленным духом.
Вы сейчас находитесь в: Портал по вселенной Warhammer 40000 » Новости » Пример озвучки Chaos Rising от "Акеллы"





Автор: Казак
Дата: 10 марта 2010 17:11
Публикаций: 0
Комментариев: 8
ICQ: --

Не без нюансов... Но симпатичненько. Наверно. Мдя.
     



Автор: MagUrukTraka
Дата: 10 марта 2010 19:31
Публикаций: 0
Комментариев: 14
ICQ: --

Пафосно, в хорошем значении этого слова.
     



Автор: WAAAGH
Дата: 10 марта 2010 21:10
Публикаций: 0
Комментариев: 30
ICQ: --

имха редкий кал играю тока инглиш версию изза озвучки так испохабить оригинал акела постаралась(((
     



Автор: LictorZ
Дата: 11 марта 2010 09:38
Публикаций: 0
Комментариев: 13
ICQ: --

Да , чёт не очень (((
     



Автор: StarKiller
Дата: 11 марта 2010 19:21
Публикаций: 0
Комментариев: 12
ICQ: --

причем тут кал и всякое дерьмо!? "я играю типо на инглише так пиже!" - чем это лучше то? скоро мы вобше русский язык позабудим, чем они так озвучку испоганили? интонация и тембр вполне приемлемо всё, если корейский станет таким же обшим на всех прогах там и ОС, ну корейским будет таким это я к примеру то что в обычную игру что бы поиграть будим эроглифы учить? озвучка нормльная и смысл щас как стадо наченать вопить что Акелла плохая и озвучку в говно убила, да и не убила вовсе всё на твердую 8 тянет, бывает и озвучка гораздо ужасней вспомнить Mass Effect где даже голоса еле как подходили.... вы ребята если честно бред пишите.
я сам фанат Warhammer что 40.000 что и фэнтези, и к серии отношусь уважительно...
     



Автор: Crimson
Дата: 11 марта 2010 21:52
Публикаций: 0
Комментариев: 2
ICQ: --

по-моему тоже неплохо, не чересчур пафосно и достаточно качественно
     



Автор: Galushka
Дата: 12 марта 2010 02:25
Публикаций: 0
Комментариев: 78
ICQ: --

Цитата: StarKiller
Акелла плохая и охвучку в говно убила

Акелла вовсе не плохая (по крайней мере получше чем 1Ass) и озвучку она в говно не убила, но все же английские озвучки как правило лучше. Конечно есть и исключения, вроде SpellForce или Neverwinter Nights, где английскую озвучку слушать невозможно.
Вот в первом ДоВ английская озвучка была ГЕНИАЛЬНАЯ. Русская тоже ничего, но по сравнению с ГЕНИАЛЬНЫМ звучала убого. Ведь есть возможность поставить английскую озвучку при русском тексте - ИМХО самый лучший вариант.
В оригинальном втором ДоВ озвучка мне не понравилась ни английская, ни русская. И проблемы в ней не при диалогах персонажей между мисиями в кампании - кампания как раз озвучена неплохо, русский Авитус просто зверь, тогда как английский чё-то бубнит себе под нос. Нет, проблема с репликами юнитов - на обоих языках они звучат абсолютно уныло.
Эльдары (мои любымые) теряют львиную долю своего загадочного шарма именно из-за неадекватной озвучки оных. Но во втором ДоВе они и в английской версии так говорят, поэтому локализаторам простительно.
Конечно, задроты, дико рубящиеся по сетке, обычно забивают х,,,й на стилизацию, им в стопиццот раз важнее баланс, но я не могу забить, ибо слух режет и повергает в уныние. Но все сказаное меркнет перед тем, как руССкие уроды ...
АЗВУЧИЛИ ОРКАФФ.
Млять, ну уши вянут от этого гавна. Орков, чья харизма в английской версии чуть менее чем полностью создавалась их безбашенным суржиком, озвучили так, шо хочется локализаторам ноги из жопы повыдёргивать. Уроды!!! Дело даже не в голосах, а в самом переводе текстов. Конечно, диалект орков на английском сложно переводить, но ведь энтузиасты с Варфорджа справляются. Для меня одно это ставит крест на русской локализации.
     



Автор: StarKiller
Дата: 12 марта 2010 14:54
Публикаций: 0
Комментариев: 12
ICQ: --

я вот таки говорил что у Акеллы норм. озвучка и вы взяли не полную цетату, и кстате чем вам таки инглишь нравится? я не пойму я как бэ в россии живу и должен слушать бред тупых америкашек из за того что язык на нашей планете англиский межнациональнный... был бы тайваньский или португальский межнациональным всё бы сказали: "да вот на Тайваньском в Dow просто круто играть там так всё круто озвученно" - это бред вести такие суждения
     



Автор: Galushka
Дата: 12 марта 2010 22:56
Публикаций: 0
Комментариев: 78
ICQ: --

А я в Хохляндии живу, на русско-украинском суржике говорю, но английский язык уважаю. Совсем не зря его выбрали международным, он легкий для понимания. А адекватно озвучить можно и на тайванском и на португальском и даже, кто бы мог подумать, на русском. Взять например озвучку Варкрафта или Ром Тотал Вар. А ты я вижу очень быстро забыл ГРАААААААА!!!!! вместо WAAAAAAAAAAAAAGH!!!! из озвучки Дарк Крусейда.
Да, кстати то шо я взял неполную цитату, я так и задумал, и мой предыдущий пост не притензия к тебе. Это матерный крик души в адрес даже не Акеллы, а Реликов
     



Автор: StarKiller
Дата: 13 марта 2010 17:56
Публикаций: 0
Комментариев: 12
ICQ: --

ну вобшем посмотрю я что получилось в релизе, игра уже впринцепи как 2 дня легально продается, всё таки звук заценю именно из игры мб мнение своё изменю
     



Автор: Galushka
Дата: 15 марта 2010 04:15
Публикаций: 0
Комментариев: 78
ICQ: --

Я уже посмотрел, что получилось в релизе. Естественно, скачал с торрента и распаковывал Фениксом, но ведь звук от этого не зависит. Мое мнение - игра (кампания) довольно таки говённая, звук не лучше, озвучка орков - зборный образ акцента гопников и староверов, ну чёрте-шо, а не орки. Спейсмаринам пафос впихнули не только в тексты, но и в сами голоса. Когда Авитус с нажимом в голосе (видно для нагнетания пафосности) выговаривает свои реплики, у меня такое впечатление, шо он уже неделю не может высратся, голосок соответственный. Сюжет такой же, но кто ждал интересный сюжет от Реликов. Жаль, не слышал английской озвучки, будет нормальный кряк вместо Феникса, поставлю инглиш. Хотя Фаддей-Таддеус, говоряший голосом принца Артаса навевает ностальгию по временам Варкрафта.
     



Автор: Maximiliano
Дата: 17 марта 2010 17:45
Публикаций: 0
Комментариев: 69
ICQ: --

Во! только что увидел http://ultramarinesthemovieblog.com/blog/2010-03-09/vox-casting. Голоса будующих ультрамаринов. Мне офигенно нравятся!
     



Автор: Sovetnik
Дата: 20 марта 2010 15:57
Публикаций: 0
Комментариев: 1
ICQ: --

Мне конечно в принципе понравилось,но вот варкрафтовские голоса......лично убивают меня=(((
     



Автор: косой снайпер
Дата: 17 апреля 2010 14:59
Публикаций: 0
Комментариев: 24
ICQ: --

мой пьяный попугай озвучил бы лучше!
     



Автор: Maximiliano
Дата: 11 мая 2010 15:34
Публикаций: 0
Комментариев: 69
ICQ: --

Цитата: Galushka
Ведь есть возможность поставить английскую озвучку при русском тексте - ИМХО самый лучший вариант.

Поделись, пожалуйста- как?
Я в акеллу письма засылал и в техподдержку бомбил. Они мне сказали, что это невозможно- или всё инглиш или всё русское, ну или там ещё куча языков в стриме.

Больше люблю англицкую озвучку, т.к. она лучше русской. Я в русской версии орков от людей по голосу не различаю. А вот текстовый контент хорошо-бы русским оставить.
Цитата: StarKiller
я вот таки говорил что у Акеллы норм. озвучка и вы взяли не полную цетату, и кстате чем вам таки инглишь нравится? я не пойму я как бэ в россии живу и должен слушать бред тупых америкашек из за того что язык на нашей планете англиский межнациональнный...

Ваще-то Вархаммер и есть, как ты сказал, бред тупых, правда англикашек, а вот Пушкина на русском читать надо, тут без базара.
     
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.

Популярные статьи

Опрос на сайте

Стоит выкладывать материалы, книги, комиксы и прочее на Английском языке?

Да
Нет

Спонсоры

Заставки на телефон
Скачивайте анимированные живые обои для Андроид телефонов и планшетов бесплатно.